Avignon 78, 2024. Imagining Possible Worlds and Celebrating Multiple Languages and Cultures
By Philippa Wehle
Published:
November 25, 2024
The Seventy-Eighth Avignon Festival, June 29th to July 21st, 2024, provided audiences with a glorious opportunity to revel in the diversity and blending of artistic languages from Spanish-speaking countries along with a variety of responses - political, social and verbal - to this terrifying moment we all live in. Not just Spanish – this year’s focus language - but many other languages were heard throughout the festival, languages that were translated and projected on walls and screens in the festival venues. “Words” are everywhere as Festival director, Tiago Rodrigues, reminds us. “Words,” along with sounds, gestures, and images to help us live in this world.
From Mohamed El Katib’s fascinating La Vie secrète des vieux (The Secret Life of Old People) to Angélica Liddel’s disturbing Dämon, El funeral de Bergman (Dämon, Bergman’s funeral), with its chorus of infirm people in wheelchairs, images of aging and references to the end of life seemed present in a number of this year’s official offerings, at least so it seemed to me. Perhaps I was especially tuned into them given my own stage of life, and the mobility issues with which I deal on a daily basis.
Dämon. Photo © Christophe Raynaud de Lage
For example, my attempt to attend Katib’s piece was unexpectedly grueling. The Chartreuse in Villeneuve lez Avignon, across the Rhone River from Avignon, is not an easy venue to get to but I wanted to see Mohamed’s latest work. (I had translated and written about his fascinating piece Stadium, about the soccer fans of Lens, France and I was determined to catch his latest documentary theatre work no matter what.) On arrival, I discovered that there were many stairs to climb in order to enter the theatre. This was not going to be possible for me. Finally, someone showed up and claimed he would get me to the theatre. “No problem,” he seemed to say and he took me and my rollator on a lengthy trip to discover some way to enter the theatre. After about 45 minutes of circling the many cloisters and empty halls of the Chartreuse, leading nowhere, another man appeared who said there was no choice but to climb some stairs to get into the theatre! He had to practically pick me up to manage those stairs, but I made it and I was delighted to attend Mohamed’s new play. I tell this story because of what it took an elderly person to finally see this show about old people who welcome end of life’s challenges with humor and gusto. It was inspiring and it was worth it.
To create La Vie secrète, Mohamed interviewed a hundred elderly residents in a French nursing home and asked them to openly share their thoughts about and experiences of love, specifically physical, erotic love at their stage of life. He chose seven of these residents to perform on stage.
His show takes place in a community room in a nursing home with its parquet floors and parquet-covered blocks of wood. Mohamed is on stage throughout the show, adding comments, helping when needed, and orchestrating as is his want in other documentary theatre pieces. The seven performers - “Senior Citizens” from ages 75 to 102, along with their lovely care giver, Yasmine - 35-years-old - were all perfect. As the play begins, an announcement is made that captures the irreverent sense of humor of the piece: “Given their age, these people might die on the stage. Stay calm. It is better to die on stage than at the Nursing Home.”
La Vie secrète des vieux. Photo © Christophe Raynaud de Lage
Jacqueline, in her wheelchair - 91 years old and a former Radio/TV anchor - is the first to engage our interest with her feisty delivery and her honesty about the reality of a life without love, physical or otherwise. “I feel like making love every day,” she confesses, covering her mouth as if embarrassed to admit this. She misses the thrill of kissing someone you love on the lips, and the kind of relationship where you truly exist for someone else. The others follow suit. Micheline, Martine, Chille, Jean-Pierre, Annie, et al, openly share their feelings. One confides that she has the same desires as when she was 20. Another charmingly admits that she has had a love/physical relationship with another woman, after having been married to a man, but she insists she is not a lesbian, but “On the other hand …”
Along with their stories are sweet moments of sharing and closeness. At one point the stage becomes a ballroom, its walls lit with colored lights and the traditional disco ball hanging from the ceiling, inviting the residents to join in the dance. We watch couples enjoying dancing together and holding each other closely. Photos are taken, as well, not selfies but a group photo of smiling residents. Unfortunately, Georges who was supposed to be part of this group, died during rehearsals at age 101. His urn is touchingly present and tributes are paid to him by the remaining members of La Vie.
Spanish artist Angélica Lidell whose controversial, unconventional and scandalous work has been shown to acclaim numerous times at the Avignon Festival, was invited this year to create a new piece in the venerable Cour d’honneur of the papal palace. Dämon, El funeral de Bergman (Dämon, Bergman’s Funeral), an imaginary dialogue between herself and Ingmar Bergman and a scathing commentary on the indignities of aging, opened this year’s festival.
For Dämon, the entire stage floor is blood-red and the only set pieces are a urinal, a bidet, and a toilet leaning up against the south wall of the Honor Court. Wearing a gauzy, see-through gown, Angélica makes her appearance stage right and strides across the stage to deliver an extraordinary rant against French theater critics seated in the audience who have dared to write negative reviews of her work. An incredible verbal assault, her “humiliations” as she calls them are stinging, to say the least. Calling them out by name and quoting from their reviews, she is alone on stage but for a false pope figure who seems a bit lost as he wanders about. She is joined eventually by a bevy of other performers among them a chorus of twelve old people, singers in wheelchairs or standing behind them in a line. “Today my mirror is the elderly,” Angélica proclaims. “And the image they reflect back to me is terrifying.”
The pace picks us as several handsome young men dressed in evening black as if to attend a fancy party, grab the empty wheelchairs and run a frantic race across the stage, pushing the empty chairs as if they have to pick up more elderly before it is too late. They are joined by Angélica, who finds herself on a stretcher, against her will, it seems, but unable to stop them from pushing her across the stage.
Equally absorbing but in an entirely different vein, Hécube, pas Hécube (Hecuba, not Hecuba) in French with English surtitles, written and directed by Avignon Festival director Tiago Rodrigues, and faultlessly performed by a splendid cast of actors from the Comédie-Française, offered audiences an extraordinary evening at the Boulbon Quarry [Later, this production was performed at a very different but equally spectacular setting, the ancient theatre of Epidauros in Greece. A report on that production appears elsewhere in this issue, as well as a report on a production at the Pilsen Festival].
Hecuba, Not Hecuba. Photo © Christophe Raynaud de Lage
For this modern adaptation of Euripides’ tragedy, the set is mostly bare. Forefront, a long table with chairs, another to the rear and a monumental statue of a Dog (or perhaps a She-Wolf) on the left. As the play begins, actors enter carrying their scripts and sit around the table to rehearse for an upcoming performance of Hecuba. They only have two weeks before it opens, but they are in a good mood. They laugh at their mistakes and tease each other.
Suddenly the mood changes. The actress playing Hecuba gets up from her chair, puts on her coat and starts to leave the rehearsal. No longer Hecuba, Queen of Troy, whose son was killed by Polymestor, she becomes Nádia, a contemporary mother whose twelve-year old son Otis has run away from the state-run facility for autistic children where he and others have been sorely mistreated. She has only recently learned that these children have been bruised, undernourished and uncared for and the day of the rehearsal is the same day she is due to appear in court to demand justice for her son.
As she leaves, the other actors pick up their scripts and move to the table in the rear to continue rehearsing. Soon, however, they begin to join Nádia, playing different roles in her contemporary drama. Her lawyer, Wadia, for example, who helps her prepare to confront the judge, is one of the actresses we met in the rehearsal. Another becomes the Judge and so on, as the time frame between past and present becomes increasingly blurred.
There are many thrilling moments in Hecuba, pas Hecuba, but perhaps the most extraordinary features Nádia (Hecuba), seated on the ground on a flowing dark piece of silk, smoke pouring out of the statue, stares into space as she holds the giant paw of the Dog which has broken off from the statue. In this moment, her pain is so unbearable that she is ready to howl like a dog. She is both a contemporary mother mourning the loss of her son and Hecuba grieving the tragic loss of her child. It is a searing image of tragedy, contemporary and ancient.
Seven Lessons. Photo © Christophe Raynaud de Lage
Sea of silence, by Tamara Cubas from Uruguay introduced audiences to seven women from “the four corners of the world,” seven different regions where the languages spoken are exotic to our ears - Edo, Arabic, Mapuche, Malay, Didxazá, Borum, and many more. They have come together to present a haunting ritual dedicated to the migration of women throughout history. Wearing gossamer, beige-colored tunics, they perform their stories on a stage covered with crystals of salt.
As the performance begins, they are sisters huddled together on the ground. The piercing screams and cries they emit as they slowly rise up and stand before us are almost unbearable. Through movement, song, ritual and words they create a series of tableaux. Strange voices and dark shadows accompany them as they march slowly forward, advancing and retreating through the salt. One sings as she moves backwards, wailing at times, in despair, perhaps, that she has not been able to leave her country or her family, for surprisingly these women are not exiles, but potential migrants. At times they stop their relentless march and seated on the ground they share a moment of respite before renewing their extraordinary journey.
Wayqeycuna. Photo © Christophe Raynaud de Lage
Wayqeycuna, by Tiziano Cruz, from northern Argentina, master of “scenic narratives,” invites us into his special world of performative protest and makes us feel welcome. “Wayqeycuna,” a word meaning “My brothers” in Tiziano’s native language Quechua, is the final part of a trilogy he has dedicated to his family and to all those who have known the injustices of poverty and political machinations. First his sister, who died of neglect in a hospital in Argentina at the age of 18, the second to his mother who also died, and now the final part to his father, Don Manuel Cruz whom he hasn’t seen in twenty-seven years and to his indigenous community in a remote village in the province of Jujuy. For me this was one of the most captivating pieces in the festival.
In one of the festival’s smaller venues, on a small stage and for just a little over an hour, Tiziano holds our attention from the moment he rises up out of the dark wearing a pristine white outfit - white top and white trousers - and ringing a bell, to the final moments of rejoicing with him on the stage. His journey is fascinating and beautifully narrated with the help of superb video images projected against the back curtain.
Finally, it is time to return home, he tells us, time to explore the notion of reconciliation. We follow Tiziano on an airplane, a train, a bus, walking and in a car as he reaches his village. The place “that holds the murmurs of my childhood.” Home is his indigenous community where he recalls the pain and injustices he has shared with his people. We walk with him and his father up the steep hills. We share the natural beauty of the area and feel the freshness of the air, as they stop to take in the view. A herd of sheep running down the steep mountain in the misty clouds, catches their attention. Father and son, wearing richly appointed serapes in royal blue and deep purple, are caught for a moment in a stunning video.
They soon return to a colorful village parade, where the community is raising a glass, and enjoying each other’s company.
As if to invite us to the party, Tiziano covers a large table with plates of freshly baked breads in the shapes of animals he and audience members had produced in a 3-hour workshop prior to the show. As Wayqueycuna drew to a close, Tiziano made sure that we all received one of the breads as a farewell gift from the community we had briefly become.
The Days Outside. Photo © David Seldes
Los dias afuera (The Days Outside), a documentary musical by Lola Arias from Argentina, introduces us to an amazing group of cisgender women and transgender people who have been freed from an Argentinian prison and now gather to tell us about their past behind bars and their current struggles to find ways to survive in the outside world.
Composed of original songs and dance numbers, the play opens on a multi-purpose set built of scaffolding suggestive perhaps of prison walls that are now open. The actors’ energy is admirable, and their spirit gives us hope, but their freedom seems precarious. How are they surviving? What does the future hold for them?
Nacho drives a taxi. His car in full view stage left speaks of possible prosperity. Noelia has become a sex worker, and she advocates for the rights of transpeople while Paula has found a job at an illegal textile factory and another in the group is a care giver.
They open with a strong number. Wearing evening gowns, they sing of the terrible conditions they lived with in prison. Other Cumbia songs and catchy dance moves, especially voguing, complete their presentations, enhanced of course by strobe lighting, explosions of color and blasts of bright green, reds and blues, smoke, and a series of tableaux and video images projected on a screen above the set.
At times, the stage is overflowing with multiple activities. Every space is used to create scenes of their current lives. Along with a swimming pool on the right, where three of them in bathing suits sip pina coladas; there is a concert performed by an improvised band on a table in the middle of the set, they reconstruct the challenges of life after prison and claim a future.
Elizabeth Costello, Sept leçons et cinq contes moraux (Elizabeth Costello, Seven Lectures and Five Moral Tales), based on the work of J. M. Coetzee, was created and directed by esteemed Polish director Krzysztof Warlikowski, who is a well-known figure in the history of the festival. His fascinating play was the final piece in this year’s Honor Court offerings.
Elizabeth Costello is a fictional literary character created by Nobel Prize winner and novelist J.M. Coetzee who appears in a number of his writings. She is clearly his alter ego. Polish theater director Krzysztof Warlikowski finds her equally fascinating and has made her the central protagonist of his play. During her fictional life, she gave a number of lectures, attended conferences and was a featured guest at many universities and other important venues.
To tell her life’s story and follow her travels, Warikowski has created a set composed of a back wall extending the entire length of the stage which serves as the screen against which magnificent video images are projected throughout the show. Far right is a large bathroom and directly across, stage left, a revolving glass-enclosed structure rather like an exhibit case in a museum. “Rugs” of various colors, patterns and sizes delineate the playing areas where thirteen superb actors embody the key moments in Elizabeth’s long journey.
The four-hour play is composed of a series of lectures, conferences and other moments of Costello’s academic life, along with private moments and musings as she moves towards retirement and death. As the play begins, an actor playing Coetzee is answering questions about his character Elizabeth Costello, who is played by different performers as we follow her through her life.
One moment, she is lecturing on the impossibility of realism in the modern era and at another discussing a Kafka short story about an ape who learns to behave like a human. Her lectures are static at times, and not always easy to follow but one can’t help but appreciate that the ape she has evoked in her talk about Kafka becomes an important figure in the play. Wearing an ape mask and dressed as a human, he follows Elizabeth around as if to prove her theory.
One feels as though one gets to know and appreciate this fictitious woman as one might a colleague in our own lives. Yes, she can be officious at times and her theories are sometimes questionable but her humanity is real. She too has had her share of pain and disappointment. Her relationship with her son John is strong as is her friendship with her friend Paul who has lost a leg in an accident.
Thanks to the remarkable video scenes, we follow her closely as if we were there ourselves, especially when she is on a cruise ship in the Antarctic where she has been invited to give talks to the passengers. Her ship is enclosed by icebergs that are collapsing around her and one can only surmise that the experience of lecturing to this company is perhaps a step down from earlier times.
In the final scenes of Elizabeth’s life, we find her sitting in the glass cage with her family. She is nearing the end of her life, her grandchildren (adults wearing masks) are seated outside, and her companion, the ape, is there as well.
Qui som? Photo © Christophe Raynaud de Lage
Who could resist Qui som? (Who are we?), created and performed by artists from the worlds of circus, dance, clowning, music and even ceramics? Who are they? They are the fabulous Franco-Catalan Baro d’evel company and it is their first time at the festival.
From start to finish, we are amazed and delighted by their work. Even before the “actual” show starts, we are treated to some whimsical stage business that hints at great things to come. The set is delineated by rows of ceramic clay vases. It seems clear that they are not just décor. They are critical to the show. Even though they are tended by a man who is making sure that they remain pristine, one of them breaks, and this is clearly an accident that must be dealt with. The man brings out clay and the wherewithal to make a new vase on the spot and of course we have to wait for it to dry before we can meet the rest of this wondrous company of twelve, along with their children and a dog.
Their stage curtain, if one can call it that, is made of multiple strips of colored plastic that move like shimmering ribbons, forming a movable wall. It moves menacingly forward and back like a huge wave threatening at times to engulf the players, and even the audience.
Qui som? is truly “a chaos of perpetual movement,” to quote one of the company members, a non-stop two and one half hours of near-misses, pratfalls and “messy” scenarios that could not be more delightful. One particularly memorable scene takes place on a stage increasingly covered with piles and piles of crushed empty plastic bottles through which the players have to make their way, slipping and sliding and falling again on their way.
Mothers. Photo © Marta Gornika
Clearly, Avignon 87 was noted for its variety of opportunities to discover new work and new ways of celebrating. Mothers, A Song for Wartime, by Marta Goroneckas from Poland, a Choral work, sung and performed by a choir of Ukrainian, Belarussian and Polish women in the venerable Cour d’honneur, for example, introduced audiences to a community of activist mothers who have known destruction and death, and who show us their strength and commitment. Forever, Immersion dans Café Müller de Pina Bausch, created by the festival’s new “artiste accomplice” Boris Charmatz (recently appointed director of the Tanztheater Wuppertal), offered multiple opportunities for festival goers to attend new choreographic readings of Pina’s mythical show from 1 pm to 8 pm. To come and go as they pleased.
With such diverse and compelling pieces as I have described, and there were many more, it seems clear that Avignon 78, was a great success for all.
Image Credits:
References
About the author(s)
Philippa Wehle is a professor emerita of French, drama studies, and literature at Purchase College. She writes widely on contemporary theatre and performance and has translated numerous contemporary French language plays by Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Philippe Minyana, José Pliya, and others. Her current activities include translating contemporary New York theatre productions into French for supertitles. Professor Wehle is a Chevalier in the French Order of Arts and Letters.
European Stages, born from the merger of Western European Stages and Slavic and East European Performance in 2013, is a premier English-language resource offering a comprehensive view of contemporary theatre across the European continent. With roots dating back to 1969, the journal has chronicled the dynamic evolution of Western and Eastern European theatrical spheres. It features in-depth analyses, interviews with leading artists, and detailed reports on major European theatre festivals, capturing the essence of a transformative era marked by influential directors, actors, and innovative changes in theatre design and technology.
European Stages is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center.